About 32,900,000 results
Open links in new tab
  1. 西方龙和中国龙看上去根本不是一个物种,为什么都叫 …

    那时候对“龙”翻译为“dragon”起源的考证是鸦片战争时期的来华传教士马礼逊所为,他认为“龙”和《约翰启示录》中“dragon”的形象很相似,所以把龙翻译成了“dragon” [1]。 据此写就的论文居 …

  2. 是谁把「dragon」翻译成「龙」?为什么要这么翻译? - 知乎

    近年来,西方学术界逐渐发现中国文化现象的独特性,与西方世界的特定事物之间很难划上100%的等号。因此,以西方既有词汇来对译中文概念的作法正逐渐被抛弃,近来越来越倾向 …

  3. 西方“龙”(dragon)的起源是怎样的? - 知乎

    全文转自维基百科 本文介绍的是西方的龙。关于“龙”的其他意思,详见“龙 (消歧义)”。 龙 龙(英语:Dragon)是西方的一种传说生物,出现在各种文学、艺术作品以及建筑、纪念物中。传说 …

  4. 这四种表示龙的英语 Dragon, Drake, Wyvern, Wyrm 有什么区别?

    除了Wyvern的另外三个,不在放在特定的环境下不能具体说明,总的来说这些都是指西方龙 万智牌里drake是小的龙,wyrm是地上爬不喷火的龙 不喷火的魔戒里叫cold drake还是cold dragon …

  5. 中国的「龙」翻译为「dragon」准确吗?如果翻译为「lengthon」 …

    Dragon Noun a mythical monster like a giant reptile. In European tradition the dragon is typically fire-breathing and tends to symbolize chaos or evil,whereas in the Far East it is usually a …

  6. 为什么蜻蜓叫做 dragonfly?这和西方传说里龙(dragon)的形象 …

    为什么蜻蜓叫做 dragonfly? 这和西方传说里龙(dragon)的形象有关系吗? [图片] dragon 图片来自wiki 显示全部 关注者 25 被浏览

  7. 如何评价《权力的游戏·前传:龙之家族》(House of the …

    很多朋友可能没有意识到巨龙家族(House of Dragon)这个事有多么灾难性。 之前提到过,马丁在9号在他自己的博客‘非博客也(not a blog,马丁博客)’发布了一次动态更新。

  8. 中国龙翻译成英语是loong,为什么仍然有人翻译成西方龙dragon …

    由此还可以上溯到1934年出版的《韦氏英语大辞典》(国际第二版)与其修订本的《韦氏大辞典》第三版(1961年出版),均在Dragon字释义下对西方Dragon与中国龙相加解释。

  9. 中国「龙」和英文语境里的「dragon」之间有什么异同点? - 知乎

    中国的龙和西方的dragon几乎没有相同的地方,完全是两回事。 所以中国龙最终落选08奥运吉祥物,组委会解释就是“由于龙在世界各地有着不同的理解”。

  10. 请问我这是用KMS激活win10后的电脑已变成肉鸡了吗? - 知乎

    很神奇吧?微软居然公开KMS的KEY。 Server IP可以是自己架设KMS服务器,或者是其他人的服务器。KMS服务器不怕山寨,因为山寨KMS服务器也不会对你有啥损伤。不会给你植入病毒 …